Космический корабль "Сюрприз"
три дня тому назад
— Хоть бы какие‑нибудь следы остались от этого чёртова грузовоза! — в сердцах воскликнул Джим Соловьёв, нервно постукивая указательным пальцем по приборной панели.
— Не стоит тебе так небрежно относиться к приборным панелям. Вдруг случайно нажмёшь на какую‑нибудь не ту кнопку, — заметил Эрр Пономарёв, оторвавшись от созерцания космического пейзажа в иллюминаторе и скосив один глаз на друга. — А следы найдутся. Не мог ведь такой большой грузовоз, как J‑13‑89, не оставить никаких следов!

«Бряк!»
— Ты что‑то уронил, Пономарёв? — насторожился Джим, разворачиваясь в своём пилотском кресле.
— Да нет, — Пономарёв пожал плечами. — Я думал, это ты…
В этот момент динамик корабельного компьютера зашипел и произнёс человеческим голосом:
— К обшивке корабля произошло прилипание инородного предмета. Не могу идентифицировать.
— Ну и не мучайся зря, — посоветовал ему Джим. — Сколь велик инородный предмет?
— 315,86 мм в длину и 75,91 мм в самом широком месте.
— Из каких материалов состоит столь странный предмет?
— Из двух видов известных мне материалов — дерева (сосна) и сплава (сталь). Похож на букву «Т».
— Это, наверное, молоток, — задумчиво произнёс Эрр, глядя в иллюминатор и обкусывая ногти миниатюрной гильотинкой.
— Какой молоток? — не понял Соловьёв. — Ты что, дорогой, спятил? Откуда в космосе молотки?
Пономарёв вновь пожал плечами.
— А почему бы и нет? Если пассатижи могут преспокойно висеть в космосе в течение вот уже семи минут.
— Какие ещё пассатижи? — не понял Соловьёв. — Ты что, дорогой, спятил? — Соловьёв так и подпрыгнул на пилотском кресле. — Откуда ты взял пассатижи?!
Пономарёв молча указал на стекло иллюминатора. Через мгновение Джим был уже рядом и с изумлением смотрел на новенькие, блестящие хромом пассатижи с изолированными ручками, свободно болтающиеся в космосе совсем рядом с иллюминатором.
— Хгкм… — произнёс Соловьёв.
— Да. И они довольно быстро приближаются, — заметил Эрр.
«Бряк!» — сказали пассатижи, громко ударившись о стекло и прилипнув к нему, словно листок бумаги к намагниченному кинескопу.
— Внимание! — зашипел компьютер. — К обшивке корабля приклеился ещё один инородный предмет…
— Заткнись! — сказал Соловьёв раздражённо. — Что бы это могло значить?
— Как что? — бодро отозвался Пономарёв. — Следы грузовоза, что же ещё?!
— Однако, — говорил Соловьёв некоторое время спустя, — нет ли какой планеты поблизости, куда мог угодить наш бедный грузовоз? Судя по количеству инструментов, облепивших наш звездолёт со всех сторон, J‑13‑89 явно неисправен и обязательно должен был куда‑нибудь сесть…
— Ближайшая планета, — прошелестел компьютер, — известна под названием Шызоппа.
— Спасибо, компьютер, — сказал Соловьёв. — Это хорошо, если грузовоз свалился именно туда. Приятное местечко, насколько я помню. Где там у нас Атлас Галактики?
Пономарёв сбегал в библиотеку и вернулся спустя четверть часа с компакт‑диском в руке. Соловьёв взял диск и засунул его в приёмную щель дисковода. Компьютер проглотил предложенный предмет, пожевал его, переписывая информацию в свой мозг, и выплюнул диск назад, насытившись. Соловьёв едва успел поймать блестящий кружок на лету.
А в этот момент компьютер принялся показывать различные картинки с видами Шызоппы. По цветному экрану поплыли красочные пейзажи, натюрморты и батальные сцены, морды представителей местной фауны и лица основных представителей разумных рас. Они были непохожими, эти лица: и толстые, и худые, и коричневые, и зеленовато‑голубые, с бородами и без оных, с головами, покрытыми растительностью, и с совершенно лысыми головами.
В конце концов экран заполнило загорелое лицо с щетинистыми щеками и длинными вьющимися волосами коричневого цвета. Туземец понюхал объектив снимающего устройства, и гигантский рот с острыми зубами вырос во весь экран. Раздался душераздирающий хруст, и Соловьёв с Пономарёвым отпрянули от монитора.
Изображение лица исчезло, уступив место непонятным чёрточкам и полоскам.
— Конец передачи, — сообщил бесстрастный компьютерный голос. — Прокрутить ролик ещё раз?
— Не стоит, — сказал Соловьёв, вытирая со лба холодный пот. — Лучше давай прокладывай курс на эту Жопошизу, или как её там?..
— Шызоппа, — сказал Пономарёв задумчиво. — Планета чудес… М‑да.